Chinese Slurs Against Koreans That Don't Really Hit
원본 (Korean)
Translation + Context
FT = ForbiddenTome — tap to see Korean slang explained

Best Koreans who don't understand the Korean slur for disparaging guys
Go to Gallog
Views 1979 | Likes 21 Comments 14
Joseon Dynasty commoners and the story of Podogcheong
Time Expedition
Han Sang-jin Pokkol's weapon is a hexagonal bat
Comments ▼
Literally stingray bread
If you translate it directly it means Goryeo club, but the origin is supposedly a word that came from when Goryeo people beat Chinese dogs with clubs
It's weird that Chinese people use the fact that they got beaten as a disparaging term
That makes sense
Downvote

According to what I heard from my Chinese teacher at school, the term "gaoली bangzi" (高麗棒子) originated when the Japanese Empire invaded China in the 1930s, sending pro-Japanese Koreans to the front lines. At that time, Koreans beat Chinese people with clubs so badly that the term "gaoли bangzi" (高麗棒子), meaning "Goryeo clubs," was created. 05.29 23:51
In a nutshell, gaoли bangzi = Japanese collaborator, that's what it means..?
And the word "bangzi" (棒子) itself means dick in Chinese slang, so it can also be interpreted as something like "shitty Korean guy" lol

1.1M Subscriber Channel Accused of Copying 100K Channel's Content
94204 days agoby playfulpuppy230038
School violence controversy? Kim Joon-pyo the Ninja
89184 days agoby radiantseal460005
A Japanese Person Explains Why They Keep Pushing Koreans to Use Chinese Characters
81144 days agoby boppydeer525130
A Monk Confesses His Most Embarrassing Moment in Life
130144 days agoby perkycrane527104
Someone Absolutely Unhinged Just Broke Past Ozempic and Mounjaro
11834 days agoby luckyduck553117
Why Cosplayers Look Obedient to Expensive Cameras at weeb Events
6874 days agoby funkywren267571
Japanese User Moved by Flat-Chested Illustration
99105 days agoby brightsloth413884
Kim Sae-ui's Current Status: Completely Screwed
87205 days agoby perkycrane527104
The interviewer didn't realize the candidate would become a customer after leaving...
69125 days agoby bubblyhare921328
Advice from 90s-born Koreans to Today's Generation
50125 days agoby sweetbear804068
Chinese Slurs Against Koreans That Don't Really Hit
88275 days agoby perkycrane843096
Joo Ho-min's Current Situation.jpg
89245 days agoby peppywren858948
The one ethnic group that firmly believes they're better looking than East Asians...
136156 days agoby zippyowl979254
What's Gross About Teachers
73186 days agoby jollybunny169807
50% of Adult Men Have Experience with Affairs
82136 days agoby bubblyseal228771
Man in His 40s Arrested After Hitting Female Health Center Employee Over Elevator Button Mix-up
116106 days agoby merryotter495433
YouTuber 'Rooster' Kidnapping Murder Attempt... Court Sentences 30 Years Prison
94286 days agoby brightcrow614844
Thought it was worth 6 million won—turned out to be a priceless heirloom
130316 days agoby sparklycat992291
Pemko Operator's Angry Statement on Community Crackdown
103237 days agoby boppycat626550
???: Call of Duty Finally Uses Korea as a Setting
68287 days agoby brightmole349670
16 comments
Tbh when modern Chinese people call us that, they're like 'uh okay?' lol But us and Japan? That was literally 100 years ago with the whole Chosen slur thing, so that one still stings.
Sounds like it could be a restaurant name
When Japanese people call Koreans "Chosen-jin" they're just literally saying "person from Choson" too
It just became a slur through repetition. Originally that term meant boss/owner anyway
I think the character for it means a safe/strongbox, and since the owner kept the strongbox, it became synonymous with boss/merchant
Yo, wanna taste my spicy f*cking fried rice tonight?
I asked a Chinese friend and apparently the term means "stick," but it's like "rigid idiot, stubborn bastard" type stuff. Nowadays it's just used as a slur though. Same with us—the term originally came from some word for a safe, but we don't use it that way.
Dumbasses, stop using such weak insults. Just say "you're like a Chinese person" and we Koreans immediately feel it.
You're like Chinese
That got us
Performance confirmed
You act Chinese
The term: came from the Chinese word 'Zhangguizi' (掌櫃), meaning 'shop owner.' It originally meant someone who holds a golden safe—a wealthy merchant guarding the till. Chinese merchants were called this as a term for rich people.
It's basically the same thing. The term wasn't originally derogatory anyway
I thought it was a variant of chajangmyeon (black bean noodles)
By its original meaning, it's actually high praise
Isn't that exactly like 'otaku'? lol
Does the Chinese equivalent really get under Korean skin like that? The other term seems like people just don't like it, but neither word really hits that hard meaning-wise
That etymology isn't credible because the word was used even during the Choson dynasty
Something like "commie Xi Jinping [slur]" seems more accurate
We've got a time-honored slur called 'deserter' (the lowborn kind)
They call Koreans 'Gaoli' (Goryeo) themselves, so why do they keep claiming Goguryeo as their history?
It was never even a particularly effective insult to begin with, so the meaning doesn't really land
Even 'Choson-jin' is just Japanese for 'person from Choson,' but man, it just feels awful anyway
lmaooo this is actually hilarious, the effort they put into insults that just don't land is peak comedy 💀
wait why am i learning about this at 2am, now i'm curious what makes an insult actually effective
as a korean person i can confirm most of these just sound goofy, our comebacks hit way harder ngl